A MESEAUTÓ

A MESEAUTÓ

zenés léhaság két részben

Cím: A meseautó
Műfaj: zenés léhaság két részben
Zene: Márkus Alfréd
Szövegkönyv: Vadnay László és Vitéz Miklós forgatókönyvét színpadra írta: Böhm György és Nemlaha György
Dalszövegek: Békeffi István, Harmath Imre, Kalmár Tibor, Márai Lajos, Nádassi László, Vadnay László, Vitéz Miklós, Weiner István
Dramaturg: Deres Péter
Nyelv: magyar
Időtartam: 2 felvonás
Ősbemutató: 2017. február 17., Pécsi Nemzeti Színház
Legújabb bemutató: 2024. november 8. Veres1 Színház
Rendező: Böhm György Jászai- és Nádasdy Kálmán-díjas
Előadások: https://veres1szinhaz.hu/a-meseauto/
Előadás rendelés: info@veres1szinhaz.hu

A Szép kis társadalom szerzője Zerkovitz Béla, a Giloló (Dzsiloló) Jacobi Viktor-Martos Ferenc-Bródy Miksa szerzeménye.

LEÍRÁS

Csupa boldogság vár ezután rád és rám a mesék meseszép kocsiján.”

„1935 júliusában Nagy Endre, író-kabaréigazgató, moziba invitálja Móricz Zsigmondot. Megnézik A meseautót. Móricz Zsigmond így számol be a hévízi mozilátogatásról:
Mozi alatt (Nagy Endre) bámult, mint egy gyerek.
– Hát ez kell az embereknek?”
A döbbent Nagy Endre a film végére áthangolódik. Mikor vége lett, azt mondja:
– Tulajdonképpen megértem, ez a modern népmese. Éppen az, mint a fonóban, elindul a szegényember fia, és a végén király lesz. Most a király a bankigazgató, és nem a szegény fiú indul el, hanem a szegény lány, és bankigazgatóné lesz. Tiszta népmese.”

Szűcs János bank-vezérigazgató nagy nőcsábász, éppen pihenni készül, ám ezúttal egy hónapos szabadságát távol a világtól és messze a nőktől szeretné eltölteni. Mielőtt elindulna, egy remek autót, egy Horch 780-as kabriót vásárol 20 000 pengőért. Ám ekkor egy az autószalonban nézelődő ifjú hölgy felkelti az érdeklődését, és minden másképpen alakul.

Ami 1931-ben a Hyppolit volt, az volt 1934-ben A meseautó. Nagysikerű film, éveken keresztül folytatta diadalmas útját.

És most bemutatásra kerül a Veres1 Színház felkérésére, az 1934-ben forgatott film, új színpadi változata: A meseautó. Amelyben Márkus Alfréd korabeli slágereivel – HAVI 200 PENGŐ FIX, MESEAUTÓBAN, STUX, A BANKBAN NINCSEN BETÉTEM, NYÁRON A PÁROM EGY VADEVEZŐS, ALI BABA, AZ ÉN BABÁM EGY FEKETE NŐ, OLY JÓL CSÚSZIK EZ A BANÁNHÉJ -, sok humorral és parádés szereposztásban elevenedik meg a filmvászon után a színpadon is a varázslatos történet!

És – ha a HATÓSÁG engedélyezi – még az is lehet, hogy az előadáson fellép Josephine Baker! Is!

A Veres 1 Színház saját bemutatója.

Fotó: Lethenyei László

Az előadás Magyarországon a színmű jogtulajdonosainak engedélyével, az Interscena Művészeti Ügynökség és a Hofra Ügynökség közvetítésével kerül színre.

Teljes szöveg

CSELEKMÉNY

Az Annie, a kis árva egy megvalósult tündérmese, musical gyerekeknek és felnőtteknek. Annie szeretete árva sorstársai iránt, az emberek iránt, kitartása és optimizmusa igazán követendő példa mindannyiunknak. Szeretetével megváltoztatja a maga körül élő embereket, megmutatja nekik, pusztán a létével, hogy mi a fontos az életben, és ha vannak is rossz dolgok és gonosz emberek, Annie felülkerekedik ezeken, mindenben a jót keresi, kedvenc mondása: A nap holnap is ki fog sütni! Fogadok bármennyibe, hogy holnap is lesz nap.

Szeretettel teli történet, kislányokkal, kutyával, gazfickókkal, és nem gazfickókkal, kalandokkal és egy fantasztikus férfiúval, aki meglátja az élet szépségét és megmutatja, hogy a szeretet soha nem jön későn, és legfőképpen Annie-val, akinek a szemén keresztül nagyon szép és jó minden.

„...amióta Annie az eszét tudja, szilveszter éjszakáján képtelen lehunyni a szemét. Mert a szilveszter az évfordulója annak a tizenegy évvel ezelőtti éjszakának, amikor őt két hónapos korában egy fonott kosárban az árvaház lépcsőjén hagyták. Valaki becsengetett, azután elfutott az éjszakában. Annie fakó rózsaszín gyapjútakaróba volt bugyolálva, a nyakán pedig félbe törött ezüstmedált viselt. A takaróhoz aláíratlan üzenetet tűzött valaki: „Kérjük, gondoskodjanak a mi kis drágaságunkról. Annie a neve, és mi nagyon szeretjük. Október 26-án született. Hamarosan visszajövünk érte. Egy félbe tört medált a nyakláncán hagytunk, a medál másik felét megtartottuk, tehát ha visszajövünk érte, ebből tudhatják majd, hogy ő a mi kicsikénk.” És mert szilveszter este hagyták az árvaházban, Annie a fejébe vette, hogy anyja és apja egy másik szilveszterkor visszajön majd érte. Így aztán minden esztendőben, míg a többi gyerek azt számolta, hányat kell még aludni karácsonyig, Annie ehelyett a szilveszterig hátralévő napokat számlálta...”

SZEREPLŐK

Az árvák:
Annie
Pepper, Duffy, July. Kate, Tessie, Molly

A felnőttek:
Oliver Warbucks
Grace Farrell
Miss Hannigen
Kakas
Lily
Roosevelt

Összevont szerepek:
Bert Healy, Rendőr
Howe, Drake, Artie
Perkins, Eddie, az almaárus
Hull, Fred Bundles McCloskey
Ickes, John, a sintér
Morgantau, Steve, az egyik hajléktalan
Mrs. Pugh
Sophie, Connie Boylan, Mrs. Greer
Cecille, Bonnie Boylan, Hajléktalan
Anette, Ronnie Boylan, Mary

személyzet, hajléktalanok Hooverville lakói, táncosok, valamint Sandy, a kutya

A majdnem tökéletes boldogság receptje

A majdnem tökéletes boldogság receptje

Pokorny Lia egyszemélyes estje

Játssza: Pokorny Lia
Írta: Pokorny Lia
Rendezte: Botos Éva

Akik nélkül nem jöhetett volna létre:
Gönczi Dorka
Éberling Judit
Kesjárné Mészáros Annamária
Patonay Anita
Jaksa Tímea
Varga Zsolt
Varga Noémi
Takáts Kriszta
Horgas Ádám
Darvas Ferenc
Madison Stúdió

Együttműködő partner a Papageno.
Az előadás hossza 110 perc szünet nélkül.

Bemutató: 2024. április 12.
Helyszín: MOMKult (1124 Budapest, Csörsz u. 18.)
Előadások: https://pokornylia.hu/a-majdnem-tokeletes-boldogsag-receptje/

LEÍRÁS

Ha sokáig hitte, hogy a gyerekkori mesék valóra válnak, ha ovisként dicsekedni szeretett volna, hogy önnek hozta a legmenőbb játékot a Jézuska, ha kamaszkorában álmodozott arról , hogy egyszer egy filmsztárral szerelmesen andalog a naplementében, ha epekedett azért, hogy megkaphassa élete cipőjét, ami senki másnak sincs, ha reménykedett, hogy varázsütésre minden hozzátartozója, pont olyan jófej lesz, amilyennek mindig is akarta, ha ábrándozott arról, hogy megtalálja az igazit, akivel örökkön örökké együtt élhet, vagy ha sokáig kereste az örök boldogság elixírjét, de még nem találta meg, akkor ez a mese Önnek szól!

„Az improvizációval és interaktivitással fűszerezett, porcukor illatú estén felülünk az érzelmi hullámvasútra, és hősünkkel együtt fejest ugrunk egy különös kalandokkal teli utazásba, amelynek a végén az alábbi legfontosabb kérdésekre megtalálhatjuk a választ! – Megsúgom, sokkal közelebb van, mint gondolnánk.” – Pokorny Lia

ANNIE, a kis árva

ANNIE, a kis árva

Musical

Cím: ANNIE, a kis árva
Műfaj: musical
Zene: Charles Strouse
Dalszöveg: Martin Charnin
Szövegkönyv: Thomas Meehan
Magyar változat: Fodor Ákos, Böhm György és Korcsmáros György
Nyelv: magyar
Időtartam: 2 felvonás
Ősbemutató: 1976 Goodspeed Opera House
1977 Alvin Theatre, Broadway
1978 Victoria Palace Theatre, West End
Magyarországi bemutató: 1998 Budapesti Operettszínház a Thália Színházban
Legújabb bemutató: 2024. április 12., Hevesi Sándor Színház, Zalaegerszeg
Előadások: https://www.hevesisandorszinhaz.hu/eloadasok/nagyszinpad/1920/thomas_meehan_-_charles_strouse_-_martin_charmin_annie_a_kis_arva

LEÍRÁS

Az Annie musical Charles Strouse zenéjével, Martin Charnin dalszövegeivel és Thomas Meehan szövegkönyvével, Harold Gray Little Orphan Annie című 1924-es képregényén alapszik (amelyet James Whitcomb Riley Little Orphant Annie című verse ihletett). Az eredeti Broadway-produkció 1977-ben nyílt meg és csaknem hat évig futott, és ezzel rekordot döntött az Alvin Színházban (ma Neil Simon Színház). A darabot világszerte számos produkcióban mutatták be és hét Tony-díjat nyert, köztük a legjobb musical kategóriában. A musical „Tomorrow” és „It’s the Hard Knock Life” című dalai a legnépszerűbb zenei számai közé tartoznak.

DÍJAK
Tony Award – Best Musical
Tony Award – Best Original Score
Tony Award – Best Book of a Musical

A világhírű musical magyar változatát Fodor Ákos költő és műfordító, valamint a zenés sikerdarabokat (Szép nyári nap, Hotel Menthol, Valahol Európában, A kőszívű ember fiai) jegyző szerzőpáros, Böhm György és Korcsmáros György készítette.

Az előadás Magyarországon a színmű eredeti jogtulajdonosának engedélyével, a Theatrum Mundi Színházi és Irodalmi Ügynökség közvetítésével kerül színre.

Teljes szöveg

CSELEKMÉNY

Az Annie, a kis árva egy megvalósult tündérmese, musical gyerekeknek és felnőtteknek. Annie szeretete árva sorstársai iránt, az emberek iránt, kitartása és optimizmusa igazán követendő példa mindannyiunknak. Szeretetével megváltoztatja a maga körül élő embereket, megmutatja nekik, pusztán a létével, hogy mi a fontos az életben, és ha vannak is rossz dolgok és gonosz emberek, Annie felülkerekedik ezeken, mindenben a jót keresi, kedvenc mondása: A nap holnap is ki fog sütni! Fogadok bármennyibe, hogy holnap is lesz nap.

Szeretettel teli történet, kislányokkal, kutyával, gazfickókkal, és nem gazfickókkal, kalandokkal és egy fantasztikus férfiúval, aki meglátja az élet szépségét és megmutatja, hogy a szeretet soha nem jön későn, és legfőképpen Annie-val, akinek a szemén keresztül nagyon szép és jó minden.

„...amióta Annie az eszét tudja, szilveszter éjszakáján képtelen lehunyni a szemét. Mert a szilveszter az évfordulója annak a tizenegy évvel ezelőtti éjszakának, amikor őt két hónapos korában egy fonott kosárban az árvaház lépcsőjén hagyták. Valaki becsengetett, azután elfutott az éjszakában. Annie fakó rózsaszín gyapjútakaróba volt bugyolálva, a nyakán pedig félbe törött ezüstmedált viselt. A takaróhoz aláíratlan üzenetet tűzött valaki: „Kérjük, gondoskodjanak a mi kis drágaságunkról. Annie a neve, és mi nagyon szeretjük. Október 26-án született. Hamarosan visszajövünk érte. Egy félbe tört medált a nyakláncán hagytunk, a medál másik felét megtartottuk, tehát ha visszajövünk érte, ebből tudhatják majd, hogy ő a mi kicsikénk.” És mert szilveszter este hagyták az árvaházban, Annie a fejébe vette, hogy anyja és apja egy másik szilveszterkor visszajön majd érte. Így aztán minden esztendőben, míg a többi gyerek azt számolta, hányat kell még aludni karácsonyig, Annie ehelyett a szilveszterig hátralévő napokat számlálta...”

SZEREPLŐK

Az árvák:
Annie
Pepper, Duffy, July. Kate, Tessie, Molly

A felnőttek:
Oliver Warbucks
Grace Farrell
Miss Hannigen
Kakas
Lily
Roosevelt

Összevont szerepek:
Bert Healy, Rendőr
Howe, Drake, Artie
Perkins, Eddie, az almaárus
Hull, Fred Bundles McCloskey
Ickes, John, a sintér
Morgantau, Steve, az egyik hajléktalan
Mrs. Pugh
Sophie, Connie Boylan, Mrs. Greer
Cecille, Bonnie Boylan, Hajléktalan
Anette, Ronnie Boylan, Mary

személyzet, hajléktalanok Hooverville lakói, táncosok, valamint Sandy, a kutya

CARMINA BURANA

CARMINA BURANA

Ballet

Title: Carmina Burana
Genre: contemporary ballet
Music: Carl Orff
Choreography & Visual Concept: Tamas Juronics
Duration: 1 scene
Year of creation: 2001
Premier: 19 April 2001, Szeged Contemporary Dance Company
Further productions:
March 2018, Grand Theater Łódź, Poland
September 2021, MÜPA Palace of Arts Budapest
September 2022 Opera Nationala Romana Timisoara
March 2024 (revival), Grand Theater Łódź, Poland
Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=3-f8GLp4GjY
Tickets: https://opera.ee/en/staging/lumivalgeke-ja-7-poialpoissi/

DESCRIPTION

The music by the magnificent composer, Carl Orff is already an extraordinary event! Carmina Burana by choreographer Tamás Juronics not only translate musical phrases into dance movements but also find images drawn from real life in the compositions. He depicts lively characters with their emotions, struggles, and existential dilemmas – figures so familiar to us because they are so similar to each of us.

This ballet evening is above all a psychologically rich theater, where movement and dance are – though fundamental – not the only means of expression. But certainly the most spectacular!

Teljes szöveg

„We glimpse into the ritual-filled life of a human-like barbarian community struggling to survive on the ruins of a civilization, whose members struggle with their fears, guided by their instincts, and try to survive what fate throws at them. Fate, which sometimes brings them good, joy, love, sometimes sorrow and death. A girl, who was given a short life in the first place, can feel happy for a moment, the feeling of love that makes her forget all the bad things makes her believe that life can be different, more beautiful. But Fortuna is deceitful and cruel, she doesn’t care about the beauty of the moment. By experiencing disappointments, joys, and fears, they all learn more and more about themselves, their fate, their possibilities – their human nature.”

Photo: Szeged Contemporary Dance Company / Grand Theater Łódź

MISI MÓKUS

MISI MÓKUS /MISI THE CHIPMUNK

Musical

Cím: Misi Mókus (Misi the Chipmunk)
Műfaj: családi musical
Zene: Nyitrai László
Dalszöveg: Cseh Dávid Péter
Szövegkönyv: Tersányszky Józsi Jenő „Misi mókus kalandjai” című műve alapján a színpadi változatot írta: Peller Károly
Nyelv: magyar
Időtartam: 2 felvonás (2×50 perc)
Bemutató: 2023. 12.17. RAM Art Színház Budapest
Előadások:  https://misimokusmusical.hu/eloadasok/
Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=XcN3EnisI4Q
Lead song (Why always me?): https://youtu.be/QdTHwo0TxgM?si=G-t3cpxO6ryHPyqN
Website: https://misimokusmusical.hu/

Video: Surányi Krisztián
Fotó: Szobonyai Patrícia

A Propeller Team előadása

LEÍRÁS

Látványos és izgalmas produkciót ígérhetünk kicsiknek és nagyoknak! A Misi mókus, Tersánszky Józsi Jenő kalandos meséje új, friss megközelítésben!

Tersánszky Józsi Jenő meséjét Peller Károly írta és álmodta színpadra. Zenéjét a nagy sikerű „Tanár úr, kérem!” és az „Emil és a detektívek” című musicalek szerzője, Nyitrai László írta, a dalszövegeket pedig a musical sztárok fiatal generációját képviselő Cseh Dávid Péter.

Tersánszky J. Jenő örökösének engedélyét a Hofra Színházi és Irodalmi Ügynökség közvetítette.

Teljes szöveg

SZINOPSZIS

Az erdőben minden a természet rendje és körforgása szerint zajlik. Ez a nap mégis kicsit más, hiszen kis mókusok születnek. Bár ez is a természet rendje szerint van. De, az egyik kis mókus, Misi, más, mint a többiek, fekete a farkincája. Később az iskolában nem csak ezzel lóg ki társai közül, hanem azzal, hogy rosszalkodik és különcködik. Nem akar úgy élni, mint a többi mókus, nyáron gyűjtögetni az élelmet, hogy legyen majd télre. Amikor megtudja Szajkó nénitől, hogy egy távoli vidéken létezik egy örökké termő fa, azonnal elszökik otthonról.
Elképesztő kalandok várnak rá, meg persze veszélyek is. Elfogják, és egy állatkereskedésbe viszik, ahonnan megszökik. Utazik a tengeren, a sivatagon és a dzsungelen keresztül. Barátokat szerez és legyőzi az ellenségeket!
De tényleg az a barát, akiben rögtön megbízunk? Tényleg csak jót akarnak nekünk az ismerőseink? Tényleg semmi hasznosat nem tanul a diák az iskolában? Tényleg jobb egy távoli vidéken élni, mint otthon? Ezekre a kérdésekre is választ kaphatunk legújabb családi musicalünkben. Tersánszky Józsi Jenő meséjét Peller Károly írta és álmodta színpadra. Zenéjét a nagy sikerű Tanár úr, kérem! című musical szerzője, Nyitrai László írta, a dalszövegeket pedig a musical sztárok fiatal generációját képviselő Cseh Dávid Péter. Látványos és izgalmas produkciót ígérhetünk kicsiknek és nagyoknak!

SZEREPLŐK

Misi…………………………………………………………………………. Cseh Dávid Péter, Tarlós Ferenc
Szajkó néni……………………………………………………………….. Janza Kata, Kékkovács Mara, Vágó Zsuzsi
Bumba……………………………………………………………………… Gábor Márkó, Oláh Béla
Kacifánt, Suta, Cirkuszigazgató…………………………………… Horváth Dániel, Peller Károly
Tanítónő, Lomha………………………………………………………. Kékkovács Mara, Siménfalvy Ágota
Misi anyukája, Pufi, Gyurrri 2………………………………………Pacskó Dorka
Misi apukája, Matróz 2., Gyurrri 1………………………………..Vígh Gergő
Matróz 1., Apa-pirra-soka-tir, Gyurrri 3., Maki………………Horváth Dániel, Oláh Béla
Sakál, Krokó……………………………………………………………….Braga Nikita m.v., Vígh Gergő
Kígyó, Gyurrri 4…………………………………………………………..Becz Bernadett
Mókus, Gyurrri, Fakír-segéd, Cirkuszi artista ………………..Albert Réka, Baki Eszter, Bóna Gábor, Várkonyi Hédi
Mókuska…………………………………………………………………….Kósi Dalma

DIE CSARDASFÜRSTIN

Die Csardasfürstin / The Gipsy Princess

Ballet

Title: Die Csardasfürstin (The Gipsy Princess, The Riviera Girl)
Genre: ballet
Music: Emmerich Kalman
Based on: the operetta by Leo Stein & Bela Jenbach
Scenario: György Böhm
Creative consultant: Tamas Juronics
Duration: 2 scenes
Year of creation: 2022
Premier: not yet presented
Libretto: upon request

DESCRIPTION

Among the ballets, Die Csardasfürstin is like the Moulin Rouge of musicals! But maybe better?!

Emmerich Kalman‘s brilliant masterpiece with worldfamous hit songs, Die Csardasfürstin has never been to adapted to the ballet stage before.  It is not without precedent that an operetta becomes a ballet. The Merry Widow and Die Fledermaus have been hits in the theatres worldwide for decades. The success is guaranteed for the first ever ballet version of Die Csardasfürstin.

The original story by Leo Stein & Bela Jenbach is brought to life by the balett libretto of György Böhm in collaboration with Tamas Juronics director-choreographer. Of course, with changes to meet the requirements of the ballet genre.

The visuals of the ballett adaptation were inspired by the movie Moulin Rouge. As well as the title of the first version of the libretto: LONG LIVE LOVE!

Teljes szöveg

PLACE: Budapest and Vienna
TIME: shortly before the outbreak of the First World War

SONGS (ballet version)
• Alle sind wir Sünder – Die Mädis vom Chantant
• Heia, heia, in den Bergen ist mein Heimatland
• Aus ist’s mit der Liebe – Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht
• Ja, so ein Teufelsweib
• Ich warte auf das große Wunder – Machen wir’s den Schwalben nach
• Erstrahlen Die Lichter
• Mädel guck…Das ist die Liebe die dumme Liebe
• Heller Jubel – Weißt Du es noch
• Liebchen mich reißt es
• Jaj Mamám Bruderhertz
• Tanzen möcht ich – Tausend kleine Englein singen
• Nimm Zigeuner deine Geige – Jai Mamám, Bruderherz, ich kauf’ mir die Welt

CHARACTERS

Sylva Varescua, a cabaret star from Budapest
Edwin Ronald, aristocratic follower
Countess Stasi
Count Boni Káncsiánu
Feri von Kerekes
Anhilte, Edwin’s mother
Leopold Maria
Oberleutnant von Rohnsdorff
MacGrave, the American impresario