DIE CSARDASFÜRSTIN

Die Csardasfürstin / The Gipsy Princess

Ballet

Title: Die Csardasfürstin (The Gipsy Princess, The Riviera Girl)
Genre: ballet
Music: Emmerich Kalman
Based on: the operetta by Leo Stein & Bela Jenbach
Scenario: György Böhm
Creative consultant: Tamas Juronics
Duration: 2 scenes
Year of creation: 2022
Premier: not yet presented
Libretto: upon request

DESCRIPTION

Among the ballets, Die Csardasfürstin is like the Moulin Rouge of musicals! But maybe better?!

Emmerich Kalman‘s brilliant masterpiece with worldfamous hit songs, Die Csardasfürstin has never been to adapted to the ballet stage before.  It is not without precedent that an operetta becomes a ballet. The Merry Widow and Die Fledermaus have been hits in the theatres worldwide for decades. The success is guaranteed for the first ever ballet version of Die Csardasfürstin.

The original story by Leo Stein & Bela Jenbach is brought to life by the balett libretto of György Böhm in collaboration with Tamas Juronics director-choreographer. Of course, with changes to meet the requirements of the ballet genre.

The visuals of the ballett adaptation were inspired by the movie Moulin Rouge. As well as the title of the first version of the libretto: LONG LIVE LOVE!

Teljes szöveg

PLACE: Budapest and Vienna
TIME: shortly before the outbreak of the First World War

SONGS (ballet version)
• Alle sind wir Sünder – Die Mädis vom Chantant
• Heia, heia, in den Bergen ist mein Heimatland
• Aus ist’s mit der Liebe – Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht
• Ja, so ein Teufelsweib
• Ich warte auf das große Wunder – Machen wir’s den Schwalben nach
• Erstrahlen Die Lichter
• Mädel guck…Das ist die Liebe die dumme Liebe
• Heller Jubel – Weißt Du es noch
• Liebchen mich reißt es
• Jaj Mamám Bruderhertz
• Tanzen möcht ich – Tausend kleine Englein singen
• Nimm Zigeuner deine Geige – Jai Mamám, Bruderherz, ich kauf’ mir die Welt

CHARACTERS

Sylva Varescua, a cabaret star from Budapest
Edwin Ronald, aristocratic follower
Countess Stasi
Count Boni Káncsiánu
Feri von Kerekes
Anhilte, Edwin’s mother
Leopold Maria
Oberleutnant von Rohnsdorff
MacGrave, the American impresario

GREAT LITTLE MAN

The Great little man

musical

Cím: The Great Little Man (Kis csoda)
Műfaj: musical
Zeneszerző: Szemenyei János
Dalszöveg és könyv: Horgas Ádám
Nyelv: magyar
Időtartam: 2 felvonás (120 perc)
Létrehozás éve: 2020
Premier: még nem került bemutatásra
Szövegkönyv: kérésre

 

LEÍRÁS

Hirsch Zoltán életének igaz története. Mire lehet képes egy kis ember a nagy háborúk idején? Musical a világhírű magyar bohócról, aki művészetével gyerekeket mentett.

A legendás élettörténet alapján a korábbi sikerdarabokat jegyző szerzők, Szemenyei János és Horgas Ádám írt
új zenés színpadi művet.

A musical a világhírű Zoli bohóc megható igaz történetét meséli el néhol vicces, máskor szívszorító jelenetekkel és fantasztikus dalokkal. Hirsch Zoltán bár törpének született, hatalmas ember volt. Cinikus humora, pimasz stílusa, játékszenvedélye és erkölcstelen kicsapongásai elképesztően nagy szívet takartak. Különös érzékenységgel volt a gyerekek iránt, akiket az élete utolsó pillanatáig szórakoztatott a legsötétebb helyzetekben is. A dalok különleges, mitikus látványú világként keltik életre a cirkuszt, amik így felerősítik a történelem fordulatait és a karakterek drámaiságát.

Teljes szöveg

Cselekmény helyszíne: Budapest

Cselekmény ideje: II. Világháború

SZEREPLŐK
Zoli bohóc, törpe
Schultz Sári, cirkuszi mindenes
Zsiráf, örömlány
Pannika
Gábor, apa
Gabika, nagybeteg kisfiú
Anya
Kislány
Kisfiú
Doktor
Cirkuszigazgató
Deésy Alfréd, rendező
Keresztes Imre, ügynök
Rendőr 1
Rendőr 2
Bíró
Konferanszié
SS tiszt 1
SS tiszt 2
táncosok, cirkuszosok, népek, lények

DALOK

1. KIS SUTTOGÁS (Nyitány)

2. LEGYŐZHETETLEN

3. HÚZÓ-NYÚJTÓ

4. VELED MINDEN MÁS

5. TÓBA HULLÓ KŐ

6. OLY CSODÁS

7. MOST LÉGY GYORS

8. LÉLEGZET BÖRTÖNÉBEN (Első Felvonás Finálé)

9. MINT A NAGYOK (Második Felvonás Nyitány)

10. SZÁRNYAS ÉJ

11. PER

12. ÉN CSAK AZT TETTEM, MIT TENNEM KELLETT

13. BENG-BENG

14. SZÁZ

15. CSÖND

 

 

 

NUTCRACKER

Nutcracker / Diótörő

Ballet

Title: NUTCRACKER / DIÓTÖRŐ
Genre: ballet
Music: Pjotr Iljics Csajkovszkij (Pyotr Tchaikovsky)
Libretto: base don the tale of Marius Petipa, E. T. A. Hoffmann & Alexandre Dumas
Director-choreographer: Gyula Harangozó
Set design & video design: Kentaur
Duration: 2 scenes (135 minutes)
Year of creation: 2023
Premier: 3. December 2023, Estonian National Opera, Tallin
Tickets: https://opera.ee/en/staging/pahklipureja-2
Production photos / Set Designs: https://kentaur.hu/nutcracker-balett-sp
News: https://news.err.ee/1609184632/estonian-national-opera-premieres-long-forgotten-version-of-the-nutcracker

DESCRIPTION

The latest stage adaptation of „The Nutcracker” by Harangozó Gyula and Kentaur takes us on a magical journey into the world of fairy tales, accompanied by the popular music of Pyotr Tchaikovsky. The direction, choreography and visuals combine modernity with the originality of the work to present the world-famous masterpiece to the public at a high artistic level.

Teljes szöveg

ABOUT THE NUTCRACKER

Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s classic is based on E. T. A. Hoffmann’s tale The Nutcracker and the Mouse King. This was first reworked by Alexandre Dumas, and finally a transcription by Marius Petipa, the former choreographer of the Tsars Theaters, became the basis of the original Nutcracker. This was the last work of Tchaikovsky. The premiere of The Nutcracker took place on December 18, 1892 at the Mariinsky Theater in St. Petersburg, preceded by a concert in St. Petersburg on March 7, where an excerpt from the ballet, the so-called Nutcracker Suite, was presented.

STORYLINE

The story takes place on Christmas Eve, when one of the guests, Drosselmeier’s uncle, brings a nutcracker doll as a gift to the family’s little girl, Marika. The story continues in the girl’s dream, where the puppet comes to life as a prince and takes the girl on a magical journey. At the beginning of this, they have to fight the Mouse King and his army in order to continue on the adventurous path of dreams. The play debuted in Hungary in 1927 with the choreography of Ede Brada, although it eventually became popular with Vajnonen’s choreography staged in Budapest in 1950.

Szép nyári nap

Szép nyári nap

Neoton musical

Cím: Szép nyári nap – NEOTON musical
Műfaj: musical
Dalszerzők: Pásztor László – Jakab György – Hatvani Emese
Szövegkönyv: Böhm György – Korcsmáros György
Nyelv: magyar
Időtartam: 2 felvonás (120 perc)
Létrehozás éve: 2009
Ősbemutató: 2009. július 15., Budapesti Operettszínház
Legújabb bemutató: 2023. április 22., Veres1 Színház
Jegyrendelés: https://veres1szinhaz.hu/szep-nyari-nap
CD: https://mgrecords.hu/magyar-eloadok/szep-nyari-nap

Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=WIO6EMXyY8g

LEÍRÁS

A Szép nyári nap c. musicalt 2009-ben mutatták be a Budapesti Operettszínházban, ahol 2016-ig
folyamatosan műsoron volt. A darabot 2023-ban a Veres 1 Színház tűzte műsorára. A musical dalait a
NEOTON FAMÍLIA együttes legnagyobb sikereiből válogatták össze, címét az együttes Vándorének
dalának első sora után kapta. A legendás dalok köré a zenés sikerdarabokat (Hotel Menthol, Valahol
Európában, A kőszívű ember fiai) jegyző szerzőpáros, Böhm György és Korcsmáros György írt
történetet, amely a jelenkor számára is tanulságokat hordozó múltba repít minket.

Kell, hogy várj, Kétszázhúsz felett, Santa Maria, Don Quijote, Pago Pago, Ha szombat este táncol,
Tini-dal, Holnap hajnalig és még sok más dal is elhangzik az előadásban.

A Neoton dalok mind a mai napig nem hiányoznak egyetlen valamirevaló házibuliból sem – korra
való tekintet nélkül! Talán nem túlzás azt állítani, hogy ezek a slágerek ma Magyarországon
ugyanolyan népszerűek, mint az ABBA együttes dalai.

Teljes szöveg

A Szép nyári nap című musical valamikor a hetvenes években játszódik Bácsszentmárián, egy olyan
építőtáborban, amelyik közel van a jugoszláv határhoz. Ennek fontos szerepe van a történetben. A
humorral és iróniával átszőtt musical szereplői fiatalok, akik „önként” vállalták a nyári melót.

A táborparancsnok Tóth Antal a Szovjet- Magyar Barátság TSZ paradicsom-feldolgozó
melléküzemágának vezetője, helyettese Kovács Jenőné, azaz Panni néni, az orosz tanárnő. Juli, Panni
néni KISZ-titkár lánya, beleszeret a frissen érettségizett Varga Péterbe, aki szociológusnak készül.
Péter édesapja 56 után disszidált. A két különböző neveltetésű fiatal szerelmét sokan nem nézik jó
szemmel.

Az építőtábor többi lakója is pesti tinédzser, akik ezeken a szép nyári napokon teszik azt, amit minden
fiatal, vagyis dolgoznak, szórakoznak, összevesznek, kibékülnek, szerelmesek lesznek, de legfőképp
énekelnek és táncolnak a máig népszerű Neoton slágerekre.
És több, mint harminc évvel a rendszerváltás után már felhőtlenül nevetünk múltunkon!?

Cselekmény helyszíne: Bácsszentmária, fiktív település

Cselekmény ideje: 1973

DALOK

A SZÉP NYÁRI NAP – NEOTON MUSICAL c. színműben elhangzó,
Pásztor László, Hatvani Emese, Jakab György által szerzett
Betétdalok:
No 1 VÁNDORÉNEK
No 2 HÁTIZSÁK DAL
No 3 TINI-DAL
No 4 MEGVÁLTÁST VÁROK
No 5 MEGŐRÜLÖK A SZERELEMÉRT
No 6 I LOVE YOU
No 7 MARGARÉTA
No 8 SZERELMES DAL
No 8a MEGŐRÜLÖK A SZERELEMÉRT
No 9 220 FELETT
No 10 EMLÉKÜL (Jakab György-Hatvani Emese)
No 11 SANTA MARIA
No 12 NYÁR VAN – SZERETEK UGRÁLNI (medley)
No 13 DON QUIJOTE
No 14 SANDOKAN (Guido & Maurizio De Angelis – Hatvani Emese)
No 15 PAGO PAGO
No 16 HA SZOMBAT ESTE TÁNCOL
No 16a VÁNDORÉNEK
No 17 SZÉDÜLT NAPRAFORGÓ
No 18 KELL, HOGY VÁRJ (Pásztor László – S. Nagy István)
No 19 MONTE CARLO
No 20 HÉTVÉGI MOTOROZÁS – MAMMA MIA –
NEM SZÁLLUNK KI A HAJÓBÓL (medley)
No 21 HOLNAP HAJNALIG – finálé