DIE CSARDASFÜRSTIN

Die Csardasfürstin / The Gipsy Princess

Ballet

Title: Die Csardasfürstin (The Gipsy Princess, The Riviera Girl)
Genre: ballet
Music: Emmerich Kalman
Based on: the operetta by Leo Stein & Bela Jenbach
Scenario: György Böhm
Creative consultant: Tamas Juronics
Duration: 2 scenes
Year of creation: 2022
Premier: not yet presented
Libretto: upon request

DESCRIPTION

Among the ballets, Die Csardasfürstin is like the Moulin Rouge of musicals! But maybe better?!

Emmerich Kalman‘s brilliant masterpiece with worldfamous hit songs, Die Csardasfürstin has never been to adapted to the ballet stage before.  It is not without precedent that an operetta becomes a ballet. The Merry Widow and Die Fledermaus have been hits in the theatres worldwide for decades. The success is guaranteed for the first ever ballet version of Die Csardasfürstin.

The original story by Leo Stein & Bela Jenbach is brought to life by the balett libretto of György Böhm in collaboration with Tamas Juronics director-choreographer. Of course, with changes to meet the requirements of the ballet genre.

The visuals of the ballett adaptation were inspired by the movie Moulin Rouge. As well as the title of the first version of the libretto: LONG LIVE LOVE!

Teljes szöveg

PLACE: Budapest and Vienna
TIME: shortly before the outbreak of the First World War

SONGS (ballet version)
• Alle sind wir Sünder – Die Mädis vom Chantant
• Heia, heia, in den Bergen ist mein Heimatland
• Aus ist’s mit der Liebe – Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht
• Ja, so ein Teufelsweib
• Ich warte auf das große Wunder – Machen wir’s den Schwalben nach
• Erstrahlen Die Lichter
• Mädel guck…Das ist die Liebe die dumme Liebe
• Heller Jubel – Weißt Du es noch
• Liebchen mich reißt es
• Jaj Mamám Bruderhertz
• Tanzen möcht ich – Tausend kleine Englein singen
• Nimm Zigeuner deine Geige – Jai Mamám, Bruderherz, ich kauf’ mir die Welt

CHARACTERS

Sylva Varescua, a cabaret star from Budapest
Edwin Ronald, aristocratic follower
Countess Stasi
Count Boni Káncsiánu
Feri von Kerekes
Anhilte, Edwin’s mother
Leopold Maria
Oberleutnant von Rohnsdorff
MacGrave, the American impresario

GREAT LITTLE MAN

The Great little man

musical

Cím: The Great Little Man (Kis csoda)
Műfaj: musical
Zeneszerző: Szemenyei János
Dalszöveg és könyv: Horgas Ádám
Nyelv: magyar
Időtartam: 2 felvonás (120 perc)
Létrehozás éve: 2020
Premier: még nem került bemutatásra
Szövegkönyv: kérésre

 

LEÍRÁS

Hirsch Zoltán életének igaz története. Mire lehet képes egy kis ember a nagy háborúk idején? Musical a világhírű magyar bohócról, aki művészetével gyerekeket mentett.

A legendás élettörténet alapján a korábbi sikerdarabokat jegyző szerzők, Szemenyei János és Horgas Ádám írt
új zenés színpadi művet.

A musical a világhírű Zoli bohóc megható igaz történetét meséli el néhol vicces, máskor szívszorító jelenetekkel és fantasztikus dalokkal. Hirsch Zoltán bár törpének született, hatalmas ember volt. Cinikus humora, pimasz stílusa, játékszenvedélye és erkölcstelen kicsapongásai elképesztően nagy szívet takartak. Különös érzékenységgel volt a gyerekek iránt, akiket az élete utolsó pillanatáig szórakoztatott a legsötétebb helyzetekben is. A dalok különleges, mitikus látványú világként keltik életre a cirkuszt, amik így felerősítik a történelem fordulatait és a karakterek drámaiságát.

Teljes szöveg

Cselekmény helyszíne: Budapest

Cselekmény ideje: II. Világháború

SZEREPLŐK
Zoli bohóc, törpe
Schultz Sári, cirkuszi mindenes
Zsiráf, örömlány
Pannika
Gábor, apa
Gabika, nagybeteg kisfiú
Anya
Kislány
Kisfiú
Doktor
Cirkuszigazgató
Deésy Alfréd, rendező
Keresztes Imre, ügynök
Rendőr 1
Rendőr 2
Bíró
Konferanszié
SS tiszt 1
SS tiszt 2
táncosok, cirkuszosok, népek, lények

DALOK

1. KIS SUTTOGÁS (Nyitány)

2. LEGYŐZHETETLEN

3. HÚZÓ-NYÚJTÓ

4. VELED MINDEN MÁS

5. TÓBA HULLÓ KŐ

6. OLY CSODÁS

7. MOST LÉGY GYORS

8. LÉLEGZET BÖRTÖNÉBEN (Első Felvonás Finálé)

9. MINT A NAGYOK (Második Felvonás Nyitány)

10. SZÁRNYAS ÉJ

11. PER

12. ÉN CSAK AZT TETTEM, MIT TENNEM KELLETT

13. BENG-BENG

14. SZÁZ

15. CSÖND

 

 

 

HÓFEHÉRKE

HÓFEHÉRKE

Táncjáték

Kocsák Tibor – if. Harangozó Gyula
HÓFEHÉRKE

Cím: Hófehérke (Snow White)
Műfaj: Táncjáték két felvonásban 4+ (140 perc)
Zeneszerző: Kocsák Tibor
Librettó a Grimm testvérek meséje nyomán ifj. Harangozó Gyula
Rendező-Koreográfus: ifj. Harangozó Gyula
Díszlettervező: Kentaur
Jelmeztervező: Velich Rita
Létrehozás éve: 2004
Bemutató: 2004. november 27. Magyar Állami Operaház
További bemutatók:
2008 Estonian National Opera, Tallin
2012 Hong Kong Festival, China
2013 Musical Comedy Theatre Rostov, Oroszország
2014 West Australian Ballet Center – Australian Tour
2018 Bolshoi Theatre, Moscow
2019 Szegedi Szabadtéri Játékok, Újszegedi Szabadtéri Színpad
2021 Astana National Opera, Kazahsztán
2025 Budapesti Operettszínház

Jegyrendelés:
Budapest https://operett.hu/repertoar/hofeherke
Tallinn https://opera.ee/en/staging/lumivalgeke-ja-7-poialpoissi/

Előadásképek: https://kentaur.hu/snow-white-ballet-p/
Díszlettervek: https://kentaur.hu/snow-white-s/
Trailer 1: https://www.youtube.com/watch?v=NoznJGJIGPs
Trailer 2: https://www.youtube.com/watch?v=aq4NZ_7eXeg

Presentation: https://www.canva.com/design/DAFzqROOkpw/ZmZ67yEdjZJaRX–sXc03w/view?presentation

LEÍRÁS

A világ egyik leghíresebb Grimm-meséje szinte balettszínpadra termett, és a 2004-es ősbemutató óta a produkció nemcsak itthon, hanem világszerte hatalmas népszerűségre tett szert: Európában, Távol-Keleten és Ausztráliában is bemutatták a produkciót az eredeti replika verzióban, valamint a hongkongi művészeti fesztivál nyitódarabjaként is nagy sikerrel szerepelt. A titka az, hogy nemcsak a gyerekeket varázsolja el a jól ismert mese, hanem a felnőtteket is magával ragadja a Kocsák Tibor által szerzett fülbemászó zene, a Harangozó Gyula interpretálásában, a klasszikus balett minden szépségével előadott történet és a Kentaur által megálmodott mesebeli látványvilág.

A hét botladozó törpe, az ártatlan Hófehérke és a gonosz mostoha figurája ifj. Harangozó Gyula koreográfiájában, Velich Rita jelmezeiben, Kentaur szenzációs díszleteiben, Kocsák Tibor mesés zenéjére elevenedik meg bravúros színpadi megoldásokkal.

Teljes szöveg

KRITIKA

A gyerekek megérzik az összhangot és az időzítést (…) A Hófehérke koreográfiája inkább a családi élményt részesíti előnyben, (…) ezért minden részlet jól kigondolt, kedvesen elhelyezve a díszletben, így a két és fél órás előadás még a gyerekeknek is izgalmas. A látvány nagyon praktikus: mintha mesekönyvből lépnének elő a szereplők.” (Isabelle von Neumann-Cosel, Tanznetz)

Ez a balett olyan musical, amiben nem énekelnek” – mondta Harangozó Gyula koreográfus. Élete első koreográfiája azután olyan sikeres lett, hogy az elmúlt tizenhat évben szinte az egész világot bejárta. Harangozó szerint a darab elsősorban egyediségének köszönheti a sikerét. A világ legnagyobb színházainak balett-repertoárja nyolcvan százalékban ugyanaz. Ez az előadás viszont kilógott a sorból, és ezért számos fesztiválon felfigyeltek rá: a magyarországi bemutatók mellett (Magyar Állami Operaház, Szegedi Szabadtári Játékok) eddig már Tallinnban, Rosztovban, Hongkongban, Makaóban, moszkvai Bolsoj Színházban Astanában (Kazahsztán) és Ausztráliában is bemutatták a darabot.

http://www.danceaustralia.com.au/review/west-australian-ballet-snow-white-and-the-7-dwarfs (West Australian Ballet, 2014)

https://www.inform.kz/en/snow-white-and-the-seven-dwarfs-fairytale-comes-to-life-at-astana-opera_a3865487 (Astana Opera, Kazakhstan 2021)

CSELEKMÉNY

1. kép

Hat törpe behúz egy kocsit. Hosszas keresgélés után megtalálják hetedik társukat, Kukát. A kocsin ember nagyságú csomag áll, lepellel borítva. Lehúzzák a leplet: egy hatalmas könyv bukkan elő, a borítóján alma. Amikor kinyitják, a gonosz banya figurája ugrik ki. Kezdődik a mese! 2. kép
A király városában ébredeznek az emberek. Szorgalmasan takarítják a vár környékét. Szeretettel köszöntik Hófehérkét, mindenki a kedvében jár. Megérkezik a vadász, aki egy galambot ad neki. Önfeledten táncolnak, de a királyné érkezése megrémíti az embereket. Ijedten elhúzódnak tőle, mert a rideg asszony mindenkiben hibát talál. Hófehérke kedvesen köszönti, de mostohája ellöki magától, seprűt nyom a kezébe és távozik. Az emberek megvigasztalják a lányt, és együtt vidáman munkához látnak. Még a királynő hatalmas tükrét is kifényesítik. Amikor a gonosz mostoha visszaérkezik, mégsem elégedett, és már éppen megbüntetné szegény Hófehérkét, amikor belép a királyfi. Ajándékot hoz a királynőnek, és táncolni kezd vele, de közben megpillantja Hófehérkét, és elbűvöli a lány szépsége. Tánc közben minduntalan a lányt lesi, míg a mostoha észre nem veszi, és behívja a kastélyba, hogy elterelje a figyelmét.

3. kép

Hófehérke a kastély sötét termében búslakodik. Neki is tetszik a királyfi, de nem táncolhat vele, így a fiú kalapját húzza a seprűjére, és azzal ropja a táncot. A királyfi észreveszi, együtt táncolnak, és egymásba szeretnek.

4. kép

A királynő a varázstükörben bámulja magát, ám a kép hirtelen Hófehérkét mutatja. A hiú asszony éktelen haragra gerjed, hívatja a vadászt. Szépségével megbabonázza a férfit, és egy tőrt mutat neki: azzal kell megölnie Hófehérkét. A vadász eleinte tiltakozik, elborzad a feladattól, de végül magához veszi a tőrt.

5. kép

A vadász az erdőben a kést szorongatva töpreng., hogy mit tegyen. Végül felkeresi Hófehérkét, és magával hívja lepkevadászatra. Egyre mélyebbre kerülnek az erdőben, a lány vidáman kergeti a pilangókat, míg a vadász kétségbeesetten tétovázik. Végül szó nélkül magára hagyja Hófehérkét. Időközben beesteledik, Hófehérke rádöbben, hogy egyedül maradt és eltévedt.

6. kép

A hét törpe munkába készül. Kuka – szokásához híven – lemarad a többiektől, majd gurulós csillébe ül, hogy mégis utolérje társait. Végre odaérnek a bányához. Nem is sejtik, hogy míg a föld mélyén dolgoznak, Hófehérke éppen a fejük felett bolyong az erdőben. Mindenki szorgalmasan dolgozik, csak Kuka van mindig láb alatt. Amikor elkészülnek a napi munkával, elindulnak hazafelé.

7. kép

Hófehérke rémülten fut az erdőben. A hét törpe is arra jár, de mindenki elkerüli egymást. Visszatér a vadász, hogy megkeresse a lányt, de nem találja, így hazamegy a városba.

8. kép

Hófehérke megérkezik a törpék üres házába. Éhes és szomjas, megkóstolja hát a tűzhelyen talált levest, jót kortyol az egyik pohárból, majd lefekszik és elalszik. Hazaérkeznek a törpék. Rögtön észreveszik, hogy valaki járt a házban, és hamarosan azt is, hogy az idegen a hálószobájukban alszik. Nagyon félnek, ezért a legfiatalabbat, Kukát küldik, hogy meglesse, ki az. Hófehérke felébred, és először megijed a furcsa szerzetektől. Végül összebarátkoznak. A törpék befogadnák Hófehérkét, de Morgó nem egyezik bele, el akarja küldeni a lányt. A többiek addig kérlelik, amíg beadja a derekát. Hófehérke rögtön nekifog, hogy kitakarítsa a házat. Együtt megterítenek, megvacsoráznak, aztán a törpék felváltva szórakoztatják a lányt tánccal és bűvészmutatványokkal.

9. kép

A királynőt szolgálói legyezgetik, öltöztetik, de ő ingerülten elzavarja őket. A varázstükörben nézegeti magát, amikor ismét Hófehérkét pillantja meg, amint a törpék házában tesz-vesz. Szörnyű haragra gerjed, és előhívja segítőit, a három kis szörnyet. Méregfőzetet készítenek, a királynő rút banyává változtatja magát. A főzetbe márt egy almát, és elindul a törpék háza felé. A szörnyecskék tánccal ünneplik gonosz tettüket.

10. kép

Hófehérke a törpéket ébresztgeti, de Szundiba nehéz életet verni. Sorra megmosakodnak, csak Morgónak nincs kedve a vízhez. Addig tiltakozik, míg beleesik a dézsába. Hófehérke kiosztja az ennivalót, és a törpék elindulnak a bányába. Alighogy eltűnnek, megérkezik az álruhás banya. Hófehérke kedvesen leülteti, vizet ad neki. A banya hálából megajándékozza az almával. Hófehérke mit sem sejtve beleharap a mérgezett gyümölcsbe, és összeesik. Abban a pillanatban visszaér a házba Kuka, mert otthon felejtette kedves játékát, a biciklidudát. A banya elrejtőzik, és amíg Kuka elrohan, hogy a többieket értesítse, kiszökik a házból. A törpék a nyomába erednek, és addig kergetik, míg egy mély szakadékba nem zuhan.

11. kép

A vadász két társával még mindig Hófehérkét kutatja az erdőben. Megfújja kürtjét, de csak a királyfi jelenik meg, aki szintén a lányt keresi. A vadász bevallja, mi történt. Ekkor megérkeznek az üvegkoporsót hordozó törpék. Hófehérke még így is olyan szép, hogy a királyfi megcsókolja. Ezzel megtörik a varázs, a lány életre kel, mindenki boldogan ünnepel. Végül a szörnyecskék betolják az előadás elején látott hatalmas könyvet, amelyben a gonosz királynő lapul. Kuka egyetlen mozdulattal bezárja a mostohát a könyvbe, hogy soha többé ne háborgathassa a szerelmeseket.

Tortúra

Tortúra

pszichothriller

William Goldman:
TORTÚRA
pszichothriller 2 részben
Stephen King „Misery” című műve alapján a szövegkönyvet írta és színpadra alkalmazta: Iványi Árpád

Cím: Tortúra (Misery)
Műfaj: Thriller 18+ (100 perc)
Író: William Goldman
Rendezte: Iványi Árpád
Díszlet/Jemez: Iványi Árpád
Világításterv: Király Tamás
Bemutató: 2009. február 7. 19 óra, Bakelit Multi Art Center
További bemutató(k): 2017. január 13., Karinthy Színház
Jegyrendelés: https://www.jegy.hu/program/tortura-74983
Info: https://www.budapestplayhouse.com/tortura
Teaser: https://www.youtube.com/watch?v=dQjtGgV06v4

Szereplők

Annie Wilkes: Balázs Andrea
Paul Sheldon: Árpa Attila / Réti Barnabás
Sheriff: Németh Gábor

Teljes szöveg

Vendégalkotóként számos fővárosi és vidéki zenés színházi projekten dolgozott, külföldön pedig több ízben Csehország, Románia, Lengyelország, Ausztria, Németország és Lengyelország területén. Budapest vezető színházainak jelentős részében dolgozott, vendégtanár több művészeti iskolában külföldön és belföldön, a Magyar Táncművészeti Egyetemtől egészen a New York University Tisch School of the Arts-ig.

Független művészként hozta létre önálló együttesét – a Duda Éva Társulatot – melyet 2009-ben alapított, és amelynek Lunatika című, bemutatkozó előadásával Lábán Rudolf-díjban részesült. Kísérletező szemléletmódjából fakadóan minden előadása egyedi, egymástól merőben különböző, sajátos világot teremtve az adott műnek. Expresszív látványvilágú munkáiban szabadon használja a cirkusz, az utcai táncok vagy épp a néptánc elemeit, színészekkel és zenészekkel egyaránt bővítve produkcióit.

A Duda Éva Társulat vezetőjeként küldetésének tekinti a táncművészet univerzális nyelvének népszerűsítését, valamint, hogy a hazánkban végzett tehetséges művészek – táncművészek, zeneszerzők, jelmeztervezők, díszlettervezők stb – számára itthon biztosítson perspektívát és hosszú távú egzisztenciát.

Fischer Iván felkérésére Bartók kivételes és emblematikus művének színpadra állításával indította 15. évadát a Duda Éva Társulat. Bartók egyik legkedvesebb műve, A csodálatos mandarin testi-lelki kérdéseket feszegető cselekménye a MÜPA Hangversenytermében és Rómában a Santa Cecilia Koncertteremben elevenedett meg 2023 őszén a Budapesti Fesztiválzenekar közreműködésével.

Díjai: Harangozó Gyula-díj, Lábán Rudolf-díj, Imre Zoltán-díj, Honthy-díj, Évad legjobb alkotója

SZINOPSZIS

Súlyos autóbaleset éri a behavazott, néptelen coloradói országúton Paul Sheldont, a népszerű regényírót.
Szerencséjére az egyik rajongója találja meg és siet a segítségére. Annie Wilkes, aki ráadásul szakképzett ápolónő, a saját házában helyezi biztonságba a mozgásképtelen írót.

A középkorú nő rajong Sheldon regényhőséért, Miseryért. Az ápolásnak azonban csak nem akar vége szakadni…

Az eredeti Broadway-produkciót a Warner Bros. Theatre Ventures hozta létre, társulásban a Castle Rock Entertainment-tel, Liz Glotzerrel, Mark Kaufmannal, Martin Shaferrel és Raymond Wu-val.

A színdarab ősbemutatóját Jed Bernstein produkciós igazgató hozta létre a Bucks County Playhouse-ban (New Hope, Pennsylvania, USA)

A színdarab Magyarországon a Theatrum Mundi Színházi és Irodalmi Ügynökség közvetítésével kerül színre.

Egy különleges nap

Egy különleges nap

Dráma

Egy különleges nap
dráma 1 felvonásban

A BUDAPEST PLAYHOUSE és a HYBRIDKULT PRODUKCIÓ előadása Ettore Scola filmje nyomán

Ettore Scola, Ruggero Maccari, Maurizio Costanzo forgatókönyve, és Gigliola Fantoni színpadi műve alapján színpadra alkalmazta: Réti Barnabás
Cím: Egy különleges nap (Una giornata particolare)
Műfaj: dráma 16+ (75 perc)
Rendezte: Iványi Árpád
Szövegkönyv: Réti Barnabás
Díszlet/Jemez: Iványi Árpád
Fordította: Davide Marini
Koreográfus: Lisztóczky Hajnalka
Produkciós fotók: Szigeti László
Producer: Budapest Playhouse, Hybridkult Produkció
Bemutató: 2018. november 10., Hatszín Teátrum Budapest
További bemutató(k): 2022. november 24., Karinthy Színház
Info: https://www.budapestplayhouse.com/egy-k%C3%BCl%C3%B6nleges-nap
Teaser 1: https://www.youtube.com/watch?v=1c_TsfDJ9as
Teaser 2:https://www.youtube.com/watch?v=ATJY2HVJuZA

Szereplők:

Antonietta: Dobó Kata
Gabriele: Réti Barnabás
Házmester: Nagy Mari / Weisz Ildikó

LEÍRÁS

Ettore Scola filmklasszikusa az olasz mozi műremeke, mely 1977-ben aratott világsikert Sophia Loren és Marcello Mastroianni főszereplésével, a Legjobb Idegennyelvű Film Oscar-díjára jelölték, ugyanebben a kategóriában elnyerte a Golden Globe-ot és a Cézar-díjat. Magyarországon először kerül színpadra, Iványi Árpád rendezésében, Dobó Kata, Réti Barnabás és Nagy Mari főszereplésével.

Az előadás Magyarországon a Hofra Színházi és Irodalmi Ügynökség közreműködésével kerül színre.

Teljes szöveg

SZINOPSZIS

Róma, 1938. május 8. különleges nap a fasiszta Olaszország népének, hiszen ezen a napon látogat a Führer Mussolinihez. Antonietta, a nagycsaládos háziasszony egy véletlen folytán megismerkedik a szomszédban lakó titokzatos férfival, Gabriele-vel, akiről nyugtalanító pletykák keringenek. A két kétségbeesett, magányos ember ekkor még nem sejti, hogy találkozásuk örökre megkérdőjelezi mindazt, amiben addig hittek és aminek a világot és önmagukat látták.

Fat Pig

Fat Pig

Vígjáték

FAT PIG (Kövér Disznó)
Vígjáték 2 részben
Neil LaBute műve alapján fordította és színpadra alkalmazta: RÉTI BARNABÁS

Cím: Fat Pig (Kövér Disznó)
Műfaj: vígjáték 16+ (130 perc)
Rendezte: Iványi Árpád
Szövegkönyv: Réti Barnabás
Látvány: Iványi Árpád
Koreográfus: Sallak Petra
Rendezőasszisztens: Tóth Zsófia
Produkciós fotók: Köő Adrien
Producer: BUDAPEST PLAYHOUSE
Bemutató: 2022. január 28., Karinthy Színház
Előadások: Karinthy Színház, Nagyszínpad (1115 Budapest, Bartók Béla út 130.)
Jegyrendelés: https://karinthy.jegy.hu/program/fat-pig-129581/1065533
Info: https://www.budapestplayhouse.com/fat-pig
Teaser: https://fb.watch/p4sZ2giQLJ/

Szereplők

Helen: Balázs Andrea
Tom: Pásztor Tibor / Gömöri András Máté
Jeannie: Tóth Szilvia Lilla
Carter: Réti Barnabás

LEÍRÁS

A nagy sikerű Tortúra eredeti stábja ismét valami emlékezeteset alkotothatott a színházrajongók örömére. A darab főszerepében Balázs Andrea, a Karinthy Színház országos népszerűségnek örvendő színésznője újra együtt dolgozik Iványi Árpád rendezővel és Réti Barnabás szövegíróval.

Teljes szöveg

Neil LaBute szatírája a modern kori szépségideál kérdését járja körbe. Az ünnepelt amerikai szerző és forgatókönyvíró híres szatirikus komédiája először került Magyarországon színpadra. Az eredeti bemutató 2004-ben volt az Off-Broadwayn, a darabot Legjobb Vígjáték kategóriában Olivier-díjra jelölték.

A darab mai sikerorientált, külsőségekre építő társadalmunk és kapcsolataink szatírája, mely számos fontos kérdést tesz fel. Hol van a saját boldogságunk ahhoz képest, amit másoknak mutatni akarunk? Mennyire tesszük magunkévá, amiket környezetünk mesél rólunk? Megtartható-e önmagunkba vetett hitünk? Milyen hatással van életünkre a fizikai megjelenésünk?

Az előadás a mű eredeti jogtulajdonosának engedélyével, a Theatrum Mundi Színházi és Irodalmi Ügynökség közreműködésével jön létre.

SZINOPSZIS

Tom, egy nagyvállalat feltörekvő munkatársa, egy véletlen folytán megismerkedik a szabadszájú és őrjítően vicces Helennel, aki meglehetősen molett alkata miatt erőteljesen eltér az aktuális szépségideáltól. Tom mégis gyengéd érzelmeket táplál iránta, ám ahogyan kapcsolatuk elmélyül, a munkahelyi viccek és szekírozások Helen alkatát illetően egyre inkább megmételyezik az életüket és alaposan próbára teszik Tom hitét és lojalitását.